第1857节(1/2)

投票推荐 加入书签

    m-o 的气氛还是要营造起来的,不能搞得太嚣张——以免神奇动物保护组织逆反,某些严令禁止贩售的动物依然不在睁只眼闭只眼的名单上。

    因而,列支敦士登魔法部严格控制本国聚集地内流浪巫师的人数,此举既可防止扩大影响——引起国际社会的强烈谴责,还能够遏制交易的规模和数量。至于流浪巫师嫌限制过多待不下去,走出国门以图在欧洲其他聚集地蓬勃发展,请便,列支敦士登魔法部绝没有二话。

    海姆达尔露出个甘拜下风的神情,但没有发表看法。

    亚当又道,“一味的围追堵截,不如恰如其分的疏。”

    “我懂,”海姆达尔说。“就像荷兰阿姆斯特丹的红灯区——嫖cang行为合法化,与其因荷兰人的开发把整座城市弄得乌烟瘴气,不如画块地整合到一起,并言明政府将不再因民众或游客的“个人追求”追究相关法律责任,不仅如此还能有效遏制某些名头不怎么体面的疾病肆虐传播。”

    亚当又好气又好笑,规范流浪巫师根据地怎么能和嫖ji相提并论?

    怎么不能?表那么敏感好不好?从 xi_ng 质上讲异曲同工。

    海姆达尔对亚当的抵触不以为然,“流浪巫师倒卖动物、走私剧毒植物、私售违禁魔药的行为比皮肉生意高尚吗?红灯区里从业人员的工作方式虽然让人不敢苟同,但他们不偷不抢、自食其力,通过……劳动,让客人享受宾至如归的喜悦,交易结束后银钱两讫一拍两散。至少在荷兰,红灯区里的ji女不会因职业被起诉,流浪巫师的所作所为完全不是一码事了。一味的围追堵截,不如恰如其分的疏。”

    亚当的表情变幻莫测,海姆达尔本就不指望争论后对方会心悦诚服,费这番唇舌是因为对方视流浪巫师的可恶行径为理所当然,话里话外不放在心上,麻痹大意是导致恶势力反扑的最大漏洞,要不得。

    胡诺尔队长姗姗来迟。

    三人相继走出公共壁炉使用室。

    “难不成您刚才睡了一觉?”海姆达尔打趣。

    胡诺尔别有深意地说:“因为我很善解人意。”

    海姆达尔愣了下,想明白过来后摇头。

    “谢谢您了。”

    “这个亚当·克劳斯不是普通人吧?”胡诺尔 m-o  m-o 下巴。

    二人不约而同地看了眼走在前方身姿挺拔的引路人。

    “他家在列支敦士登挺吃得开,和麻瓜政府也说得上话。”

    胡诺尔恍然。

    “他是你男人?”胡诺尔展开丰富多彩的联想。

    “我丈夫叫威克多·克鲁姆,”海姆达尔迅速纠正,然后不确定地问,“您和彼得一样,也经常记不住人脸?”

    彼得同学的脸盲症近一年来有了显著的缓和趋势,得益于约翰教官不厌其烦的“认脸”操练。

    胡诺尔并不生气,饶有兴致地说:“男人和丈夫不是一个概念。”

    ……擦!

    他看上去就辣么饥渴,辣么感情不专?

    斯图鲁松审判员在“ xi_ng ”上忠实继承发扬了东方人的“刻板”,不以保守闭塞为耻,坚定地视其为理应如此——你们这些洋鬼子我行我素,既崇尚我心永恒,又掉过头来高举不拘小节的大旗,甚至批判压抑 y_u 望即是泯灭人 xi_ng ,但请表把我混为一谈,咱是新世纪好粑粑!

    “我只需要丈夫,不需要其他男人。”海姆达尔非常果断。“明明拥有一台 xi_ng 能良好的全方位多功能一体机,为什么还要偷偷 m-o  m-o 、提心吊胆地另备一套换用插头?给自己找麻烦嘛!”

    胡诺尔不懂什么“全方位多功能一体机”、“换用插头”,不过海姆达尔生动的表情和笃定的语气足够说明问题,于是不再多言。

    反而是斯图鲁松审判员揪着不放,“您记得

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录